Поездка в Тулу на фольклорный уикенд

Зачем нам выезды

А мы 28-30 августа ездили в Тулу на вторую серию Andariego — передвижного мероприятия, посвященному аргентинским фольклорным танцам. 😎 Это первый наш выезд на танцевальное мероприятие с февраля, не считая отпуска.

Там на пенье огненно ди-джеила наша Ольга — 😍👏.

Я всегда любила выезды и семинары: там как бы выпадаешь из рутинной жизни. Мне кажется, это особое психологическое состояние, как будто «праздничное», может быть, даже немножко мистериальное. Видимо, это состояние человеку периодически обязательно нужно испытывать по природе его психики. В традиционных обществах, наверное, для таких вещей нужны были праздники, ритуалы, паломничества. Сегодня разные люди находят такую отдушину в разных вещах, а если совсем не находят, то плохо себя чувствуют. Мы вот занимаемся танцами и ездим на разные мероприятия. 😉

Ты продвигаешься в своей практике, узнаешь новую информацию или переосмысляешь старую, чтобы развиваться. Еще важно, что в таком открытом состоянии ума есть возможность найти некоторые ответы на некоторые жизненные вопросы. У меня нашлось немножко, местами кое-что отпустило, что радует. 😃

Игрово и озорно

Атмосфера Andariego душевна, дружественна и наполнена энтузиазмом. Мне оч понравились уроки. Много новой для меня информации, а еще я уже почти автоматически отмечаю для себя, как ведут уроки более опытные и сильные педагоги, к которым мы ездим.

Мне понравилось, как они объясняют разные странноватые для нас штуки. А особенно как меняют объясняшку, если что-то ученикам не заходит. Очччень понравилось, как драматургически был сделан урок по сапатео и сарандео. Игрово, озорно и воодушевляюще — так и информация заходит хорошо.

Есть такая фразочка в сообществах, которые занимаются всякими этническими направлениями: «от носителя культуры». Причем частенько в такой ранг возводят почти любого иностранца, уроженца нужной страны. Но современный мир таков, что просто родиться, чтобы впитать традиционную культуру страны, уже мало — человек должен эту культуру отдельно изучать и вникать в нее.

К Хесусу Горгоне определение «носитель культуры», на мой взгляд, подходит на 100%. Он действительно много знает, понимает, чувствует и, самое главное, умеет передать. Мне кажется, они с Викой идеально друг друга дополняют — при знании аргентинской культуры она имеет большой опыт работы с учениками в России и чувствует наш менталитет.

Чужое и своё

Крайне важно изучать культуру и традиции того общества, чьи танцы ты танцуешь. Мне лично это очень сильно помогает почувствовать музыку, манеру, стиль, смысл. Народные танцы обычно технически не очень сложны (если мы не говорим о народно-сценических). Но народные танцы — это, главным образом, манера и подача.

И тут, мне кажется, не менее важная тема: а сможем ли мы полностью перенять эту манеру? Мы другие, у нас немножко другое тело, другой климат, другой менталитет, другая земля, другая одежда, чем у людей которые создали эти танцы, другая экономическая и социальная ситуация, изменившиеся гендерные роли. Один знакомый преподаватель тайцзи говорил ученикам: «Не пытайтесь быть китайцами больше, чем сами китайцы».

Мы неизбежно будем танцевать что-то своё. Но при этом на пенье плясать что-то совсем уж авторское и имеющее мало отношения к аргентинскому фольклору — тоже так себе идея. Тогда это просто уже не он.

Это такая вечная дилемма для тех, кто занимается этническим направлением чего-то из чужой страны. Хотя мне лично кажется, что дилеммы нет — существовать где-то между этими крайностями там, куда зовет сердце и возможности.

Елена Маслова